19/06/2017

en el videoclip de encima sale la actriz Hashimoto Ai (橋本愛) que sale en Confessions, por ejemplo.

  • Qué puta calor joder.
  • 理想 の男性は? What is your ideal man? -> quita 男性 y añade lo que quieras para preguntar o afirmar “What is your ideal..” “My ideal… is…”
  • Me duelen los dientes, putos dientes.
  • Summer Cem – Bitte Spitte Cocaina
  • Ich liebe dich nicht
  • 危険な遊び es el título en japonés de la película americana The good son (sí, la del niño de Solo en casa(Home alone)) El título en japonés me parece una puta mierda.
  • 性格がよければ顔はどうでもいいです。 I don’t care about his face as long as he has a good personality.
  • 理想 りそう suena a rizos.   りそう significa ideal.

 

  • り‐そう〔‐サウ〕【理想】 の意味 ->
  1. 人が心に描き求め続ける、それ以上望むところのない完全なもの。そうあってほしいと思う最高の状態。「理想を高く掲げる」⇔現実
  2.  理性によって考えうる最も完全な状態。また、実現したいと願う最善の目標あるいは状態。
  • 日常 mola un 卵。
  • yarareru
  • やられる
  1. 負かされる。 「敵の陽動作戦に-・れた」 「暑さに-・れる」
  2. 被害を受ける。また、殺される。 「飲みすぎで胃を-・れる」
  • voy a leer Game of thrones un rato.
  • Y luego Gone girl auf Deutsch
  • viendo Japanese Topics Mania Internet_Words_1x01, recomiendan una página llamada http://www.zakzak.co.jp/
  • 現れる あらわれる es una palabra bastante común en japonés y significa aparecer entre otras cosas.
  • Quiero ver la película ARRIVAL (2016)
  • arrival
  • se ve que la película ARRIVAL (2016)  está basada en la novela Story of Your Life escrita por Ted Chiang.
  • No sé quien es Ted Chiang, solo sé que ha escrito Story of your life.
  • 更新する to update
  • ご苦労様です -> appreciate your efforts
  • 単位 たんい -> credit (in school)
  • 放課後 ほうかご -> after school
  • 放課(ほうか)とは、小学校・中学校・高等学校で、その日の所定の時間の課業が終わること[1]。全国的には放課後と同義だが、愛知県では異なる(後述)。
  • おもろい -> kansai dialect de 面白い
  • 標準語 ひょうじゅんご -> standard language
  • 標準 -> standard
  • 標準化 -> standardization
  • 鼻を穿る はなをほじる
  • 一服 いっぷく -> a puff -> una calada (tabaco)
  • chasing rabbits -> expresión en ingles que significa irse por las ramas
  • begeisterung -> entusiasmo -> ir a las vegas con mucho entusiasmo
  • unmittelbar -> directo, inmediato.
  • abkassieren -> cobrar -> einen bestimmten Geldbetrag für etwas (Leistung, Ware) verlangen und erhalten
  • verfeinern -> mejorar, perfeccionar.
  • In den folgenden etwa 20 Jahren entwickelte und verfeinerte er seine Ideen immer weiter
  • welken -> marchitarse
Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s